Monday, November 2, 2009

For Real?: The In-Text Citation

In most instances, when someone is speaking a foreign tongue and inserts a normalized English word or phrase it sounds kinda funny. Now, imagine inserting that English word or phrase every two seconds. Downright hilarious.

On the overcrowded shuttle campus shuttle bus to the train station, I was awkwardly close to one student who seemed to be ranting about his schoolwork to friends. He would go on in Cantonese and then say "Een-takst ciitayyyyyshun" every now and then. Eventually, the diatrabe sounded more like: "*Chinese* "In-text citation" *Chinese* "In-text citation" *(2 more words of) Chinese*..." and so on. The Chinese between his favorite phrase dwindled to the point where he was alternating between "in text citation" and Chinese.

First, even if he is talking about his paper why are the in-text citations such a pressing concern?? Chill out. Also, dude needs to conserve his words. Just go with "citation," man. I think your audience got that they were all in-text.

I feel for you. Citations are tricky, especially if you're not used to them. But, I ask you obsessively obsessed with in-text citation man...for real?

Bus-giggling,
Danyal

No comments:

Post a Comment